Театр «Вторые подмостки»

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Театр «Вторые подмостки» » Волшебный мир искусства » Литература как жизнь


Литература как жизнь

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

                          Подкаблучник
или воссоединение с народом .... и падение (*)

                    (*) воссоединение с народом .... и падение - обратная культурная отсылка

Народ,как женщина,ушами любит
Ему надежду стоит подарить
Он о невзгодах,тягостях забудет
Надеждой вдохновенно будет жить

                                Народ, как женщина, ушами любит
                                  Автор: Константин Лихолетов

— Да! скажи, пожалуйста, Порфирий, — начал он, чтобы что-нибудь говорить, — почему — я всё тебя хотел спросить об этом лично — почему тебя зовут Пселдонимов, а не Псевдонимов? Ведь ты, наверное, Псевдонимов?
— Не могу в точности доложить, ваше превосходительство, — отвечал Пселдонимов.
— Это, верно, ещё его отцу-с при поступлении на службу в бумагах перемешали-с, так что он и остался теперь Пселдонимов, — отозвался Аким Петрович.
— Это бывает-с. — Неп-ре-менно, — с жаром подхватил генерал, — неп-ре-мен-но, потому, сами посудите: Псевдонимов — ведь это происходит от литературного слова «псевдоним». Ну, а Пселдонимов ничего не означает.
— По глупости-с, — прибавил Аким Петрович.
— То есть собственно что по глупости?
— Русский народ-с; по глупости изменяет иногда литеры-с и выговаривает иногда по-своему-с. Например, говорят невалид, а надо бы сказать инвалид-с.
— Ну, да... невалид, хе-хе-хе...
— Мумер тоже говорят, ваше превосходительство, — брякнул высокий офицер, у которого давно уже зудело, чтоб как-нибудь отличиться.
— То есть как это мумер?
— Мумер вместо нумер, ваше превосходительство.
— Ах да, мумер... вместо нумер... Ну да, да... хе-хе, хе!...
— Иван Ильич принужден был похихикать и для офицера. Офицер поправил галстук.
— А вот ещё говорят: нимо, — ввязался было сотрудник «Головешки». Но его превосходительство постарался этого уж не расслышать.

Не для всех же было хихикать.

— Нимо вместо мимо, — приставал «сотрудник» с видимым раздражением. Иван Ильич строго посмотрел на него.
—  Ну, что пристал? — шепнул Пселдонимов сотруднику.
—  Да что ж это, я разговариваю. Нельзя, что ль, и говорить, — заспорил было тот шёпотом, но, однако ж, замолчал и с тайною яростью вышел из комнаты.

Он прямо пробрался в привлекательную заднюю комнатку, где для танцующих кавалеров, еще с начала вечера, поставлена была на маленьком столике, накрытом ярославскою скатертью, водка двух сортов, селедка, икра ломтиками и бутылка крепчайшего хереса из национального погребка. Со злостью в сердце он налил было себе водки, как вдруг вбежал медицинский студент, с растрепанными волосами, первый танцор и канканёр на бале Пселдонимова. Он с торопливою жадностью бросился к графину. — Сейчас начнут! — проговорил он, наскоро распоряжаясь.

— Приходи смотреть: соло сделаю вверх ногами, а после ужина рискну рыбку. Это будет даже идти к свадьбе-то. Так сказать, дружеский намек Пселдонимову... Славная эта Клеопатра Семёновна, с ней всё что угодно можно рискнуть.
— Это ретроград, — мрачно отвечал сотрудник, выпивая рюмку.
— Кто ретроград?
— Да вот, особа-то, перед которой пастилу поставили. Ретроград! я тебе говорю.
— Ну уж ты! — пробормотал студент и бросился вон из комнаты, услышав ритурнель (*) кадрили.

Сотрудник, оставшись один, налил себе ещё для большего куража и независимости, выпил, закусил, и никогда ещё действительный статский советник Иван Ильич не приобретал себе более яростного врага и более неумолимого мстителя, как пренебреженный им сотрудник «Головешки», особенно после двух рюмок водки. Увы! Иван Ильич ничего не подозревал в этом роде.

Не подозревал он и ещё одного капитальнейшего обстоятельства, имевшего влияние на все дальнейшие взаимные отношения гостей к его превосходительству. Дело в том, что он хоть и дал с своей стороны приличное и даже подробное объяснение своего присутствия на свадьбе у своего подчинённого, но это объяснение в сущности никого не удовлетворило, и гости продолжали конфузиться. Но вдруг всё переменилось, как волшебством; все успокоились и готовы были веселиться, хохотать, визжать и плясать, точно так же, как если бы неожиданного гостя совсем не было в комнате. Причиной тому был неизвестно каким образом вдруг разошедшийся слух, шёпот, известие, что гость-то, кажется, того... под шефе. И хоть дело носило с первого взгляда вид ужаснейшей клеветы, но мало-помалу стало как будто оправдываться, так что вдруг всё стало ясно.

Мало того, стало вдруг необыкновенно свободно. И вот в это-то самое мгновение и началась кадриль, последняя перед ужином, на которую так торопился медицинский студент. И только что было Иван Ильич хотел снова обратиться к новобрачной, пытаясь в этот раз донять её каким-то каламбуром, как вдруг к ней подскочил высокий офицер и с размаху стал на одно колено. Она тотчас же вскочила с дивана и упорхнула с ним, чтоб встать в ряды кадрили. Офицер даже не извинился, а она даже не взглянула, уходя, на генерала, даже как будто рада была, что избавилась.

«Впрочем, в сущности, она в своём праве, — подумал Иван Ильич, — да и приличий они не знают». — Гм... ты бы, брат Порфирий, не церемонился, — обратился он к Пселдонимову. — Может, у тебя там есть что-нибудь... насчёт распоряжений... или там что-нибудь... пожалуйста, не стесняйся. «Что он сторожит, что ли, меня?»—прибавил он про себя. Ему становился невыносим Пселдонимов с своей длинной шеей и глазами, пристально на него устремленными. Одним словом, всё это было не то, совсем не то, но Иван Ильич далеко ещё не хотел в этом сознаться.

                                                                                              из рассказа Фёдора Михайловича Достоевского - Скверный анекдот
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*)  услышав ритурнель - Ритурнель. Инструментальное вступление, интермедия или завершающий раздел в вокальном произведении или танце. В некоторых случаях ритурнель, прозвучавшая в начале произведения как вступление, повторяется в конце уже в качестве коды. В случае, если одна и та же ритурнель звучит не только в начале и конце, но и в середине произведения, она начинает играть роль рефрена.

Личное

0

2

Хорошая карма.. Плохая карма..

Развеян по ветру подмоченный порох,
И мы привыкаем, как деды, точь-в-точь,
Гонять вечера в незатейливых спорах,
Побасенки слушать и воду толочь.
Когда-то шумели, теперь поутихли,
Под старость любезней покой и почёт…
А то, что опять Ярославна в Путивле
Горюет и плачет, — так это не в счёт.
Уж мы-то рукав не омочим в Каяле,
Не сунем в ладонь арестантскую хлеб.
Безгрешный холуй, запасайся камнями,
Разучивай загодя праведный гнев!

Недаром из школьной науки
Всего нам милей слова:
Я умываю руки,
Ты умываешь руки —
И хоть не расти трава!
Не высшая математика,
А просто, как дважды два!

                          Баллада о чистых руках (Отрывок)
                                 Автор: Александр Галич

Здравствуйте, грабли, я без вас скучала!

  Плохая у меня карма, как сказал бы мой драгоценный Ши Фу. Там, где любой другой человек  проходит незамеченным, меня обязательно поймают за руку и утащат в центр водоворота, где происходит что-то экстраординарное. Вот и на этот раз увильнуть не удалось. Моих гостей вдруг потянуло на философию (мама говорила: «Если застолье кончается песней – праздник удался; если философскими беседами, то ты не продумала меню»).

   Полемика разгорелась на тему:  может ли быть поэтом  злой человек? В этот момент я как раз подавала гостям пирог, начинённый  брусникой с яблоками .  Попыталась отвертеться, потому как я - не поэт, могу (случайно) сказать что-то  нелицеприятное  тем, кто пишет стихи. А душа у всех тонкая, ранимая. Выстрел непродуманного слова вернётся в мою  карму. Оно мне надо? Грабли, грабли… Когда-нибудь мы совместными усилиями  напишем о вас  городской романс…

  Друг Серёга, который пишет музыку на светлые  стихи Матюши, процитировал Бориса Чичибабина:

   - Не может быть злой человек хорошим поэтом.

Ему сразу же возразила Эмма:

  - А как же Сальери?

Бедный Сальери...  "Антипример" на века.

  - А кто определяет хорошесть? – Спросила я неосторожно и этим подлила масла в огонь.

Поэты и музыканты снова сошлись в словесных  дуэлях,  про меня  стали забывать. Я  попыталась ретироваться  к плите, но в последний момент была застигнута при попытке к бегству новым вопросом:

  - Как там с точки зрения вашей науки, способности к поэзии – это норма?

Час от часу не легче.

   - Ребята, милые, а что такое норма?

На этот раз наживку никто не проглотил.

   - Талант – это норма? – Спросил серьёзный Матюша.
   - Талант – это норма. Он есть у всех, просто у некоторых не обнаруженный. Гениальность -  исключение из правил.
   - Ну, - грозно промычал Серега, - чего ты всё время кота за хвост тянешь? Поэтический дар –  это дар?
   - Это способ  описывать реальность. Как музыка, как живопись...
   - Загнула, - сказала Эмма. – Сейчас осенних стихов пишется числом больше, чем пельменей в магазине продаётся.

Эмму, кажется, я не докормила. Нужно было ей ещё одну котлету предложить .

  - Ребята, - взмолилась я, - вы про тех, кто стихи пишет  или про поэтов и поэзию? Как-то договоритесь меж собой. А то я уже совсем запуталась.

  Как  пишут в детективных романах? И наступила тишина…

_______________________________________________________________________________________________

Для чего я написала этот маленький кусочек текста? Наверное, для того, чтобы пригласить вас к разговору:  чем Её Величество Поэзия  отличается от написания стихов?  Может ли злой, беспринципный  или бесчестный человек быть востребованным  поэтом?  И кто может стать критиком Латунским?  Те, кто сами пишут?  Читатели? Прокуратура?

  О человеке очень трудно судить, прочитав сборник его стихов.  И у них ( у стихов) наружность может быть обманчива.))

Поговорить бы с  Ши Фу… Но он  с большим  удовольствием обсудил бы со мной тему борща, а не  поэзии.

   Опять же – карма …  Я  помню про ожидающие кирпичи на голову…

                                                                                                                                                                                Плохая карма
                                                                                                                                                                        Автор: Юрико Ватари

В царстве Морфея

0


Вы здесь » Театр «Вторые подмостки» » Волшебный мир искусства » Литература как жизнь