Витрина непечатных слов ..
Стоит
И роняет слезинки.
А вид её
Жалок, нелеп.
Слыхали о девочке
Инке?
Она
Наступила на хлеб…
История эта
Не сказка,
Не байка,
Не выдумка –
Быль.
Её мне поведали
Ряска
Да ветер,
Да старый ковыль.
Спешит
По дорожке
Девчонка,
В корзинке
Несёт каравай.
В округе
Нет
Краше ребёнка.
Дорогу
Красотке давай.
Здесь
Платьице
Цвета лаванды,
На солнце
Блестят башмачки.
На шляпке
Лиловые банты.
И звонко
Стучат каблучки.
Над городом Андерсена. О девочке, которая... (Отрывок)
Автор: Коб Ра -Творческая Мастерская
— В этой стороне, — Кот помахал в воздухе правой лапой, — живёт Шляпник. В этой стороне, — и он помахал в воздухе левой лапой, — Мартовский Заяц. Навести кого хочешь, они оба не в своём уме.
— Зачем же вы меня к ним отправляете, если они не в своём уме? — не поняла Алиса.
— Что поделать, — ответил Кот. — Ведь мы тут все ненормальные.
Приключения Алисы в Стране Чудес. Глава 6. (Цитата)
Вскоре после суда Алиса повстречала Герцогиню, и у них состоялась весьма содержательная беседа.
— Чеширский Кот утверждает, что здесь все не в своём уме, — сказала Алиса. — Неужели это правда?
— Нет, конечно, — успокоила её Герцогиня. — Подумай сама, ведь будь это правдой, то и сам Кот был бы не в своём уме и тогда его слова нельзя было бы счесть за правду.
Алисе это показалось весьма логичным.
— Но по большому секрету, — продолжала Герцогиня, — скажу тебе, милочка, что половина здешних обитателей действительно выжила из ума — то есть они совершенно не в своём уме!
— Меня это ни капельки не удивляет, — сказала Алиса, — мне показалось, тут многие не совсем в своём уме!
— Если я говорю совершенно не в своём уме, — сухо заметила Герцогиня, оставив без внимания замечание Алисы, — то именно это я и имею в виду: они полностью выжили из ума! Все их суждения ошибочны — не то чтобы некоторые, а именно все. Правду они считают неправдой, а неправду — правдой.
Алиса немножко поразмышляла о таком положении вещей.
— Выходит, для них дважды два будет пять? — уточнила Алиса.
— Вот именно, дитя моё! Раз дважды два на самом деле вовсе не пять, то выживший из ума, само собой, уверен, что пять.
— И он также считает, что дважды два равно шести?
— Разумеется, — подтвердила Герцогиня, — ведь если это не так, то для выжившего из ума это именно так!
— Но ведь дважды два не может одновременно равняться и пяти, и шести! — воскликнула Алиса в замешательстве.
— Разумеется, не может, — тут же согласилась Герцогиня, — ты это знаешь, я это знаю, а вот выживший из ума не знает. А мораль отсюда такова...
— Хорошо, а как насчёт тех, кто в своём уме? — перебила ее Алиса (честно говоря, она была уже по горло сыта всяческими назиданиями). — Я полагаю, в большинстве случаев они правы и лишь иногда заблуждаются?
— Нет, нет и нет! — категорически возразила Герцогиня. — Возможно, там, откуда ты явилась, дела обстоят именно так. В здешних же краях те, кто в своём уме, точны в своих суждениях на все сто процентов! Для них правда — это всегда правда, а неправда — всегда неправда.
Алиса тщательно обдумала сказанное.
— Мне бы очень хотелось знать, — произнесла она наконец, — кто здесь в своём уме, а кто из ума выжил?
Приключения Алисы в Стране Головоломок. Глава 3. Кто не в своём уме?
Автор: Смаллиан Рэймонд